Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We then illustrate how that understanding was formalized into an ontology and applied to IS design of a computer based tool to enhance education around palliative care severe pain management.
Therefore, by understanding and formalizing how knowledge is generated and used in medicinal chemistry, a methodology to rationally improve the efficiency and effectiveness of drug designs can be developed.
The memorandum of understanding that was formalized on Saturday provides a framework agreement for billions of euros in business deals between Italian and Chinese-state-backed companies.
Inference creates a mathematical model of the data-generation process to formalize understanding or test a hypothesis about how the system behaves.
There is reason to believe that some of these arrangements may have originally been formalized in memorandums of understanding between C.I.A. directors and the employers concerned.
They search for an understanding of nature that can be formalized with equations and tested by quantitative experiments.
These categories are formalized by Memoranda of Understanding signed between Terna S.p.A. and the regional administrations.
These relationships are formalized through memoranda of understanding, material transfer agreements, cooperative research and development agreements, and through research grants (U.S. EPA 2014b).
I am interested in understanding whether the bootstrapping problem can be formalized to the point where it can be solved with the rigor of control theory.
As mentioned before, there currently is no clear understanding about the way medical knowledge should be formalized for home care decision support.
Formalized last year in a Memorandum of Understanding, the partnership, dubbed Tox21, responds to a challenge made by the National Research Council NRCC) in its 2007 report Toxicity Testing in the 21st Century: A Vision and a Strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com