Sentence examples for understanding due to from inspiring English sources

Exact(13)

[34] defines readability as "the ease of understanding due to the style of writing".

Between different disciplines, a lack of understanding due to different terms impedes a common understanding of energy systems.

The structure of preformed graphene layers in coal is far from complete understanding due to its complexity and non-uniformity.

There are presumably many facts about the natural universe that we are incapable of understanding due to their complexity or inaccessibility.

These reasons deal with evolution being treated as a discrete topic among many within a biology curriculum, misunderstanding the nature of science, and personal difficulties with understanding due to evolution's seemingly abstract nature.

As shown in this research, the trends that the local impingement intensity and extent on flap of MDA varied differently as in general understanding due to the complex structures of flow field, which should be careful cognized in design of the ice protection system.

Show more...

Similar(47)

The only subgroup difference in perceived understanding was due to education: those educated to college level or above reported a significantly greater understanding.

The results are useful for understanding degradation due to phase-change containing cycles.

In part this lack of understanding is due to the inadequacy of existing tools to measure the phenomenon.

This lack of understanding was due to a disordering of their affectus or will, rather than of their aspectus or reason.

It allows a better comprehension of energy dissipations of different class of vehicles and allows understanding losses due to today's vehicle industrial concepts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: