Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Understanding desires requires at least two things: first, to have a theory of desire itself, and second, to have some familiarity with the varieties of desires that there are.
Similar(59)
Conventional approaches for engineering such phenotypes are often resource intensive, marginally effective, and unable to generate the level of biological understanding desired.
Parisian officials recently published a manual for the service industry that offers transliterated Mandarin phrases and cultural tips for better understanding Chinese desires, including this tidbit: "They are very picky about gastronomy and wine".
Facebook Home, a home-screen replacement and launcher for Android, not only flopped, but also showed that Facebook had a tin ear when it came to understanding the desires of an Android user base.
Making sense of these conflicts, understanding our desires, he thought, gives us an opportunity to make our histories our own.
All teens must become accustomed to controlling and understanding sexual desires, distinguishing lust from love.
"If you look at the white Christian society in the United Kingdom, taking the north of England as an example, there's very little mutual understanding or desire to understand each other's beliefs," he said.
Once acquired, an understanding of desire can illuminate a number of controversies surrounding desire.
It's me understanding a desire that the customer might have.
And one that, at 40 (well, 41), means understanding that desire is often less about straight lines than figure eights — the kind, in this case, that I had no hope of mastering.
As for the essays of Montaigne, Mr. Bate suggests that Shakespeare found in them philosophical reinforcement of his own predilections: his understanding that "desire and sensuality are an essential part of what it is to be human," his skepticism of "the Stoical faith in the stiff upper lip" and his inclination to trust hard-won experience over abstract theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com