Sentence examples for understanding dealing from inspiring English sources

Exact(1)

The study opens up a new area for consumer understanding dealing with the perception of intangible topics including safety, compliance, and 'good-for-you'.

Similar(59)

The agreement, understanding, deal or declaration was supposed to lay down the process for the disarming and demobilization of M23.

After recovering, he became passionate about understanding and dealing with the problem.

Understanding and dealing with the unknown is a major challenge in project management.

Head of technical policy Tim Shallcross said a camera and computer could not exercise common sense or understanding when dealing with extenuating circumstances.

Starting a business entails understanding and dealing with many issues legal, financing, sales and marketing, intellectual property protection, liability protection, human resources, and more.

Industrial science will continue to have an increasing representation of different people, therefore to be successful in the workplace you will need to improve your skills at understanding and dealing with differences.

Data are collected and pooled together into one single database, working towards a better understanding and dealing of the problems affecting the large inhabitants of the area and to promote public awareness.

Embrace paradox not as a source of frustration, but as a way of understanding and dealing with a complex reality.

Kooman made Jason's wife Ali more patient and understanding in dealing with Jason's lengthy absences from home and removed the intermission.

The BSO has produced a number of free resources for caregivers that provide concrete strategies for understanding and dealing with dementia behaviour.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: