Your English writing platform
Free sign upExact(1)
If you're trying to deepen understanding, bridge the divide or do excellent journalism, this is one of the last moves you'd make.
Similar(59)
Further exploration of bridging capital in vulnerable urban contexts through socio-metric network analysis, profiling of local institutions18 and qualitative (phenomenological and ethnographic)19 studies is essential to better understanding bridging capital in slums.
Zac Beattie's cracking film follows the teenagers - who live at opposite ends of the same street in Clapham - as they learn that love, or even a smidgen of understanding, can bridge the wealth gap.
The understanding of bridge aerodynamic behavior for specific cases with more than one deck is of great importance for structural design.
The notion of k-hyponormality has been considered by many authors aiming at understanding the bridge between hyponormality and subnormality.
A common classification system is needed to build a common understanding and bridge the knowledge gap.
The question is pertinent because, notably since 9/11, many museums in Europe and the United States have begun highlighting collections and exhibitions of Islamic art as a way of promoting greater understanding and bridging the cultural gap between the Judeo-Christian and Muslim worlds.
That would be the very point of holding a conference, devoted to advancements in the understanding of bridges.
The gap between natural and social science, and western versus local understandings, needs bridging to achieve more effective environmental policy.
The results provided an improved understanding of the bridge dynamic behaviors and deficiencies of this bridge, and finally, led to the suggested retrofit for appropriate maintenance.
We see how to create bridges of understanding: We are those bridges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com