Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
Current architectural modeling of impossible room arrangements, counter-intuitive spaces and "unthinkable houses" may also provide Shepheard with a formal scaffolding for some future unified understanding, beyond the babble of competing disciplines, as we glimpse the unimaginable hypercube of history.
"We pursue understanding beyond the limitations of existing knowledge, ideology and disciplinary structure," the mission statement of Cornell University says, and five of its former students seem to have absorbed that methodology, in a fun-house-mirror sort of way.
More recently, Immanuel Kant denoted by "transcendental dialectic" the endeavour of exposing the illusion involved in attempting to use the categories and principles of the understanding beyond the bounds of phenomena and possible experience.
Dosage regularity measures daily changes and enhances understanding beyond the basic percent of missing days.
Little progress has been made to build a new understanding beyond the clinical symptomology.
They are the places to look for clues to the next fundamental revolution in understanding – Beyond Einstein.
Similar(26)
In 2009, I'd like to see a twin-track conversation: a philosophical discussion about pushing our national self-understanding beyond consumerism or the lack of it - and, as with the ongoing noise about post offices, some brass-tacks proselytising about a lot of long-underrated institutions.
It's wonderful when formal study helps people gain experiences and understandings beyond what daily life in a single body and time affords.
The exhibition destabilizes binary understandings beyond just male and female.
SInn up now to get the best of VICE Canada deliverealityaight to your inbox.
They develop a connection and an understanding far beyond plain facts and figures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com