Sentence examples for understandable version from inspiring English sources

Exact(3)

One easily understandable version of a theistic moral argument relies on an analogy between human laws promulgated by nation-states and moral laws.

Insurers and their corporate allies, including the U.S. Chamber of Commerce and the National Association of Health Underwriters, are claiming in comment letters to the administration that providing a uniform, simplified and understandable version of those documents would cost so much money they would have to increase premiums.

The NIV is the most understandable version, but the King James version is the most accurate.

Similar(55)

A cross section of moviegoers who transcend Latino demographics may feel that understandable versions of themselves have made it to the screen.

And the same applies to this version understandable, considering that it's basically a polish job that addresses some of the quibbles raised by players of FoTW, and adds some additional content originally intended as DLC.

It was to confirm that the final Chinese version was understandable and acceptable.

Cognitive debriefing was conducted with six children with DMD and their parents to confirm that the final Chinese version was understandable and acceptable.

Only minor changes were included as a result of patients' feedback because they found the Spanish BCI version to be understandable and adequate.

In general, they stated that the Chinese versions were clear, understandable and acceptable.

These counterstatements are called the "pleadings," and they should describe, in understandable English, each of the parties' version of events.

This means that images were correctly categorized more often when they were easily understandable in their low-pass filtered version.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: