Sentence examples for understand whether it was from inspiring English sources

Exact(4)

"We wanted to understand whether it was valuable and what was valuable about it," she said.

The F.B.I. said its explosive experts were conducting "technical and forensics analysis" on the device to understand whether it was an advance over previous bombs designed by A.Q.A.P., as the Yemen branch of the terrorist network is known.

It was sold to ordinary retail investors who couldn't possibly know or understand whether it was an economical investment.

The charity's humanitarian director Michael von Bertele told BBC Radio 4's Today programme: "It's really important for us to try and understand whether it was a failure of training, of protection, of procedure, or indeed whether she contracted it in some incidental contact within the community.

Similar(56)

Additional work must be conducted to understand whether it is expressed at the level of the protein and what its position is in the genome relative to published classical loci [16].

"We haven't really tried to understand whether it's driving growth.

You're taking apart the conflict, making sure you understand whether it's task, process, status.

"We understand whether it's Central Park or Corona Park or Prospect Park, we're not the only ones using it".

The other question that needs to be asked, however, is to understand whether it is possible to generalize the in vitro findings to in vivo.

The objective is to understand whether it is necessary take some counter-measures to avoid the ingress of steam in the cold plenum.

"It's like a tumor growing within the earth," Dr. de Silva said, "and we have to understand whether it is benign or malignant".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: