Exact(2)
In order to improve the questionnaire, we still need to evaluate whether older women, who were less prone to respond to this item, did not understand the phrasing of this item or the process of screening more broadly.
This means that, in addition to knowing instinctively the instrumentation (so you may cue your players if you wish to), you must also understand the phrasing, dynamics, balance as well as the harmonic, textual and historical underpinnings of your piece.
Similar(58)
They have Anselm committed to the claim that if anyone can understand the phrase "that than which F", then there is something in the understanding such that F (see their footnote 25); and they also have him committed to the claim that if there is something which is the F-thing, then it i.e., the F-thing has the property F-thing has 7).
But she did understand the phrase "elective muteness".
I can understand the phrase "genuine material disputes," ante, at 749, no other way.
Examine the trailer for clues Do you understand the phrase "Stix nix hix flix"?
Finally, remember that great innovators don't understand the phrase "that's not possible"—and neither do great investors.
Most physicians understand the phrase "fully conscious" to mean that someone is awake, alert to his surroundings and responds quickly and appropriately to voices.
"And we will understand the phrase 'alone together' is not an oxymoron anymore," she writes in a poem titled symbolic interactionism.
Well, tell me this, smart aleck: How are my twelve followers supposed to understand the phrase when the words are all smooshed together?
Illness or honor?: Defendant Biberstein described a military officer he had dealt with, commenting, "He wanted to earn his sore throat". The tribunal obviously did not understand the phrase, so the attorney explained that for the officer, a sore throat meant the Iron Cross medal, which was worn around the neck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com