Sentence examples for understand the order from inspiring English sources

Exact(22)

I no longer understand the order of anything.

"For an awkward audience that didn't necessarily understand the order of things," he said, "I would perhaps say I was someone to identify with.

I understand the order is very firm indeed and that The Sun's legal arguments about public interest justification have not found favour with judges.

After a long Google, I still don't fully understand the Order of the Bath, though I've learned it is less "illustrious" than the Order of the Garter, the Order of the Thistle and the Most Illustrious Order of St Patrick (dormant).

He first poses the problem of how someone can understand the order to bring a red flower from a meadow: "How is he to know what sort of flower to bring, as I have only given him a word?" One possibility is that the hearer associates the word red with an idea (a mental image of red) and then looks for a flower matching the image.

Why? Because, I am convinced, people do not understand the order's dangerous breadth -- and its defenders have done their best to conceal its true character.

Show more...

Similar(37)

Often the supervisors and workers spoke only Spanish, and it was hard to understand the orders and measurements.

Family members of prisoners tell anecdotes about brothers and sons who don't understand the orders given by an African officer, due to his or her accent, and find themselves written up for failing to follow those orders.

Make sure the reader can understand the ordering of the panels.

Mr. Obrenovic replied that once he understood the order was coming from the top.

All of Scott's ships understood the order as a column movement except Scott's own ship, San Francisco.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: