Exact(11)
Richard's pioneering work has gone a long way towards helping us understand the differing roles workers inhabit and how they contribute to economic growth and the evolution of culture.
The men's argument is a difficult one and I understand the differing views.
You need to understand the differing government policies, customer behaviours, culture, customs, and currency exchanges on profit in the area.
It is important that alliance negotiators understand the differing goals and perspectives of potential partners as they form cross-border ventures.
For Friends of the Earth Europe, Antoine Simon countered: "The failure, so far, of shale gas development in Europe is mostly due to a failure by the fossil fuels industry to understand the differing context here.
"The trip changed the way we were looking at the design, and it helped us understand the differing needs of a hospital or home delivery," Pigula said.
Similar(49)
The topology of the connections gives one an associative mapping of the system, with the associative weights understood as the differing strengths of connections.
While our study provides valuable insights, we advocate that further studies should be done to better understand the effect of differing levels of BD and Pr for sugarcane yields in soils of different textures.
Further research is required to better understand the mechanisms underlying differing cardiovascular responses during severe sepsis and septic shock both at baseline and under exogenous catecholamine stress.
To understand the evolution of differing cognitive traits, comparative analyses across a wide range of taxa are needed (MacLean et al. 2011; Menzel and Fischer 2011; Nunn 2011).
Regardless of how, more precisely, animals are to be understood, the person differs from even the most advanced among them by a specific kind of inner self, an inner life, which, ideally, revolves around his pursuit of truth and goodness, and generates person-specific theoretical and moral questions and concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com