Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The clothes themselves, too, are easy to understand in this context: The extreme upheaval of normalcy has sent designers scrambling after it, hankering for the unexceptional in a confusing, often terrifying new era.
The writers mention migrainous features and vascular components, neither are mentioned in the new criteria; the latter is unreferenced, thus hard to understand in this context.
Similar(58)
(America's budget fights should be understood in this context).
This has always been the Palestinian leadership's approach and all the conflagrations must be understood in this context.
Aristotle's remark that "those who control the weapons also control whether a constitution will survive or not" (as translated by C. D. C. Reeve) must be understood in this context.
No work, as understood in this context, is done unless the object is displaced in some way and there is a component of the force along the path over which the object is moved.
The music of Crass can only properly be understood in this context – the decaying nation, state brutality, the miners' strike, the Falklands war, and the death of 60s idealism.
An identity proposition is to be understood in this context as asserting no more than this; in particular it is not to be taken as asserting that the two naming expressions have the same meaning.
This provoked an unexpectedly furious Chinese reaction, which stiffened the Japanese government's determination not to appear weak in its dealings with China.China's "aggression" towards Japan has to be understood in this context.
The familiar existential themes of anxiety, nothingness, and the absurd must be understood in this context.
Palestinians 'provoked beyond endurance' Jump to media player A member of the PLO accuses Israel of carrying out an "abnormal, cruel and lethal military occupation", and attacks on Israelis must be understood in this context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com