Sentence examples for understand how to react from inspiring English sources

Exact(4)

Similarly, human rights activists have not developed a framework to understand how to react to the use of these weapons.

Eliot lauds how Simon Johnson's and Robert Reich's books -- White House Burning and Beyond Outrage -- help us understand how to react to an economy that squeezes and shrinks the middle class, and how to escape it.

For those who want to be a good partner to someone who's gone through this type of trauma, know that his or her post-traumatic stress symptoms can arise at any time, so it's important to understand how to react with respect and sensitivity.

Know that they may have a hard time hearing what you have to say, and give them space and time to understand how to react.

Similar(54)

I understand how to put things in writing that people react to".

Everybody made sure that I understood how we operated and how to react to different situations.

The next ten years will require us all to understand the vagaries of email servers, how to react when the credit card system is shut down by Anonymous, and how to avoid getting hit by ransomware.

Or at least you will know better how to react, as you will understand how a critical supervisor will affect you--the realisation that it isn't personal can often be enough to make criticism bearable!

I understand they might just have been scared and not known how to react.

In addition to individual socio-economic characteristics, it is important to understand how consumers react to health information on television and the internet.

To understand how users react to computers' apologies (presented by textual or visual formats), a computer-guessing game was designed to test users' reactions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: