Sentence examples for understand a sentence from inspiring English sources

Exact(6)

He did not see how we could understand a sentence without having some way of manifesting our understanding.

How are they to understand a sentence like this: "The breakup of the eurozone would be a crisis of apocalyptic proportions"?

For to understand a sentence is just to think the thought/proposition it expresses.

Similarly, when people understand a sentence, each word in the sentence helps to disambiguate the other words in the sentence.

However, to understand a sentence is to know what things are like when it is true, not to know what things are like when it is logically true (Hintikka 1995 13 144).

If it is a law that the ability to understand a sentence is systematically connected to the ability to understand many others, then it is similarly a law that the ability to think a thought is systematically connected to the ability to think many others.

Similar(54)

But the content of a sentence is, intuitively, what an agent grasps when she understands a sentence and what she believes when she accepts it.

However, we have to be able to understand a spoken sentence to be able to determine a speaker's intention, which we infer from what is said supplemented sometimes by contextual cues.

Third, one must make a distinction between what is needed to understand an IFL sentence, and what is needed to mechanically deal with the validities (logical truths) of IFL.

Most importantly, if I didn't understand a word in a sentence, I forbade myself from proceeding to the next sentence until I looked it up in a textbook and then reread the sentence until it made sense.

The short answer is that over the semester the students come to understand a single proposition: A sentence is a structure of logical relationships.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: