Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Bend down and you'll see the underside of the table.
What really matters, he said, is "the measurement from the seat to the underside of the table".
To test this, in our knocking-on-wood experiment we asked some people to knock down on the table and away from themselves, while we had others knock up on the underside of the table, toward themselves.
[As we stand up, my knee hits the underside of the table we are at, sending the table and the contents of the table, which include a bottle of water and half of a cup of coffee, toward Goldblum, who somehow dodges both.] Jesus!
Glue and clamp these pieces at your lines on the underside of the table.
Pull back the cardboard to expose what will be the underside of the table top.
Similar(49)
Another feat of economy, it involves bright plastic chairs that fold to mere inches and slide into channels on the underside of the glass table top, freeing up space while adding color to the table.
And if you have any doubts about how carefully that's been engineered, feel the undersides of the tables.
Mr. Glass likened the watch's engraving to a note Thomas Jefferson attached to the underside of the writing table on which he wrote the Declaration of Independence.
Shred your documents, steal the Rolodex, squeeze Super Glue into the printer, staple fish to the underside of the boardroom table.
"Everybody was on the edge of their seat: 'So this is how we can learn to get the drop on little Billy for writing graffiti on the underside of the lunchroom table,'" she said.
More suggestions(15)
underside of the prism
underside of the street
underside of the filter
underside of the roof
underside of the jar
underside of the chest
underside of the calf
underside of the boomtown
underside of the shuttle
underside of the motherboard
underside of the lid
underside of the swing
underside of the seat
underside of the pileus
underside of the watch
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com