Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Those relationships underscore as well the communicability of the condition.
He commented that much like every song on My Beautiful Dark Twisted Fantasy, the song "contains an underscore as ambitious as the beats upfront", concluding that tracks "Hell of a Life" and "So Appalled" alone "carry enough auditory sugar to make listening to this album on any regular sort of listening device almost a fool's errand".
Still, one thing is to conclude like the Americans did, because of disciplinary measures, and another is to underscore, as we did -- and I quote -- on the basis of acquired evidence that there was a lack of intention.
The survey of 310 companies, between them employing more than a million people, suggests demand for highly skilled workers is particularly acute in sectors that economists underscore as critical to rebalancing the UK economy away from its over-reliance on debt-driven consumer demand.
At the end of the movie, the melody plays in the underscore as Dorothy repeats the phrase that transports her back to Kansas.
Similar(53)
That ineffectiveness will be underscored as early as Friday if Gov. Kathleen Sebelius, as expected, vetoes an effort by the Kansas State Legislature to ensure the plants are approved.
It underscores as well the extent to which the bountiful contract that Mr. Grasso, its top executive, had signed in 1999 had become an albatross.
It is a reversal that underscores as well how quickly new villains replace old ones on Wall Street and a validation of Mr. Grasso's dogged, grind-it-out strategy of refusing to settle.
Kerry said: "A two-state solution will be clearly underscored as the only real alternative.
Against opponents like Davenport, in matches underscored as a prickly rivalry, Williams has the ability to steel herself against defeat.
Here is what he said: A two-state solution will be clearly underscored as the only real alternative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com