Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The article concludes with a discussion on the challenges underpinning assessment and valuation approaches that inform the design of inclusive strategies and interventions to tackle IAS impacts.
Similar(59)
Several institutions mentioned the methods of evidence-based medicine as pillars that should underpin assessment processes (Austria [ 12]; Slovakia [ 13]; Poland [ 14]; Germany [ 15]).
The presumed relationship also underpins assessments that as much as a third of all species are at risk of extinction in the coming decades as a result of habitat loss, including from climate change.
The rationale underpinning quality assessment and the methods used to appraise quality vary widely but can be broadly characterised into three approaches: assessment of study conduct, appraisal of study reporting, and implicit judgement of the content and utility of the findings for theory development.
It will include a broader range of indicators and factors underpinning the assessment of the economic outlook.
Committee Chairman Richard Burr (R-N.C). said Tuesday he would lead an investigation into the still-classified intelligence underpinning the assessment the Moscow is to blame for election-related hacking. .
Committee Chairman Richard Burr (R-N.C). said Tuesday he would lead an investigation into the still-classified intelligence underpinning the assessment the Moscow is to blame for election-related hacking.
We recorded the justifications underpinning these assessments.
As such surveys are performed to assess the burden of a disease, to underpin needs assessment and inform health policy involving the allocation of usually limited resources, research misconduct and failure to detect it can have major and far-reaching implications.
This paper includes a description and rationale for each subtask, as well as the conceptual framework that underpins the assessment.
A full account of burden, which should underpin needs assessment, requires a rather detailed enquiry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com