Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The editor-in-chief of RT, the Russian government-backed 24-hour news network, has hit back at claims in a US intelligence report that the news organization engaged in a longstanding effort "aimed at undermining US viewers' trust in US democratic procedures".
It is this that is the real source of friction with the US - that a revolutionary regime, with deep pockets filled with its own dollars, is undermining US policy, not least in fronting the resistance to the creation of the neo-liberal Free Trade Area of the Americas.
Here, the failure of the US to join the ICC stands out as expedient in terms of domestic politics but undermining US strategic interests as well as values.
"I'm appalled with the Qatari use of media and Al Jazeera to attack its neighbors, and it is undermining US foreign policy.
Time and again, Blackwater has triggered incidents undermining US strategies and endangering military forces.
Bush has repeatedly said that peacekeeping and humanitarian missions are undermining US defence capability.
Similar(36)
Regarding Iran's nuclear programme he differs with Netanyahu only in approach, condemning the prime minister's actions in undermining US-Israeli ties with his planned speech before Congress next week.
Standards for Texas, passed last year, urge pupils to question the separation of church and state and "evaluate efforts by global organisations to undermine US sovereignty through the use of treaties".Some states fare better.
They too said that Vietnam's failure to demonstrate commitments to reform would undermine US-Vietnam ties.
But we have been warned that, for example, the Pentagon plans to use dirty tricks to undermine us," Mr. Assange was quoted as saying in a phone interview from Sweden.
It is another thing for Israel to steal US secrets and play them back to US legislators to undermine US diplomacy," the Wall Street Journal quoted a senior US official as saying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com