Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I take Anne's point - we elect a parliament for a reason - but wonder how far this lack of faith in Joe reaches, undermining the consultation process and carping at the responses received.
Similar(59)
Andrew White, the chief executive of the office of the Devon and Cornwall PCC, said: "This revelation is astounding and undermines the whole consultation process.
Where services are available in urban centres at limited specialist clinics, they are operating at overcapacity, undermining the provision of effective care to those patients attending for consultation.
The volatility is undermining the profession".
Refusal – a practice of rejecting state-driven recognition and asserting Indigenous sovereignty – reveals several methodological flaws with TLU studies that undermine the efficacy of consultation.
Without doubt, the abandonment of our original plans for a two stage Delphi consultation undermined the potential to deliver a consensus document, specifically a research agenda.
"This is highly prejudicial to the development plan process; it is not transparent and bypasses local consultation; it undermines the proper investigation of alternative sites; and it makes it more difficult for planning committees to refuse permission," it said.
In terms of potential weaknesses, since direct monitoring of the consultations would have undermined the pragmatic nature of the study, it was difficult to ascertain the extent to which the interventions were delivered as intended.
The Lao government's failure formally to notify its Mekong partners about the construction, allowing the dam to proceed under the radar, clearly undermines the credibility of the MRC's consultation processes.
(policy-maker) One NGO representative noted that the lack of participation and consultation in developing health strategies has undermined the effectiveness and sustainability of health reforms.
— undermine the message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com