Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
It undermines the ability of African countries - for whom cotton could employ millions more people - to compete fairly.
McGeechan is frustrated that the cap undermines the ability of English clubs to compete with the powerhouses of French rugby.
"The proposal undermines the ability of the food stamp program to respond to economic needs during economic downturns," she said.
"Any pupil behaviour which disrupts or impacts on the learning of other pupils is unacceptable and undermines the ability of teachers to teach.
Practical Action's advocacy lead on energy issues, Helen Morton, said: "The historic neglect of energy in community services undermines the ability to deliver education, healthcare and ultimately development.
"It seriously undermines the ability to create decent homes," says Kate Henderson, chief executive of the Town and Country Planning Association.
However, to appropriate the symbolism of cultural groups without their consent undermines the ability of those groups to determine their own lives, and underlines their exclusion.
The memorandum said that monitoring designed to target (i.e. ferret out) such submissions would be "highly problematic" because it undermines the ability of employees to make confidential disclosures.
"Tax haven secrecy facilitates tax evasion, corruption and undermines the ability of governments to mobilise revenue to invest in lifesaving essential services.
Similar(2)
Such doubts may undermine the ability of the review to galvanise the banks.
The union is undermining the ability of a player to negotiate".
More suggestions(15)
undermines the opportunity
undermines the leadership
disrupts the ability
undermines the opportunities
mitigates the ability
jeopardizes the ability
impair the ability
erodes the ability
hamper the ability
undermining the ability
influences the ability
threatens the ability
worsens the ability
hampers the ability
weakens the ability
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com