Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The affair is thus a public-relations victory for an ongoing right-wing campaign to undermine the statement.
Similar(59)
20 September: North Korea says it will not scrap its nuclear programme until it is given a civilian nuclear reactor, undermining the joint statement and throwing further talks into doubt.
Now, documents released Tuesday, including video and audio, undermine the department's original statement that the teen was armed.
Finally, I felt the truth of a simple observation: "You are good at other things". This was accurate, and there was no answering doubt to undermine the force of this statement.
Proponents say blocking the rule would set a dangerous precedent and undermine the integrity of financial statements issued by European companies.
The American Bar Association declared that signing statements "undermine the rule of law and our constitutional system of separation of powers," and argued that the Constitution gave presidents only two choices: veto a bill, or sign it and obey all of it.
Critics worry that Mr. Obama's statements undermine the United States' image as an intrinsic force for good in the world — an image that, to them, is central to American identity and power.
"They undermined the public statements the Justice Department was making about how they didn't think Lindh's rights were violated".
The overriding function of that piece is to undermine the notion of the grandiose statement.
"But I will not accept anybody just making a generalized statement to undermine the integrity of democracy and elections in this land".
Simon Bradshaw, Oxfam Australia's climate change policy adviser, said Australia's statement would undermine the Pacific's confidence that it was serious about addressing climate change.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com