Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The police and their handmaidens in the press could not undermine the authenticity of the people.
Ralston was uncomfortable with these at first but belatedly understood that such changes enabled the audience to "experience it in a truthful way" and did not undermine the "authenticity" promised by Boyle.
Do enhancements undermine the authenticity of one's self, agency, achievements or actions?
Although the comprehension approach provides listeners with experiences and massive exposure to the target language, pre-set multiple-choice questions restrict the information that listeners are allowed to respond to and undermine the authenticity of language use in real-life situations (Field 2008).
Similar(56)
Alas, the accents of its mostly British cast tend to undermine the feeling of authenticity — a problem alleviated by the addition of Mamie Gummer, Meryl Streep's daughter, as an American heiress, and the French actress Jenna Thiam as the working-class daughter of Sabine's chief seamstress who unexpectedly becomes the face of the fashion house.
Oddly, the damage model appears to have been significantly toned down from GT5, and combined with an unrealistic collision mechanic (both in terms of dynamics and sound effects) this does much to undermine the game's otherwise authenticity.
Self-deception has been considered objectionable because it facilitates harm to others (Linehan 1982) and to oneself, undermines autonomy (Darwall 1988; Baron 1988), corrupts conscience (Butler 1722), violates authenticity (Sartre 1943), and manifests a vicious lack of courage and self-control that undermine the capacity for compassionate action (Jenni 2003).
— undermine the message.
A shock could undermine the economy.
Critics want to undermine the sector.
This would undermine the Sony marketing strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com