Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is achieved by exploiting fundamental theoretical notions underlying term formation, and by developing a technique to compute the collocation strength between any number of words.
The aim of this study was to use gene expression microarrays to examine the temporal and spatial changes in myometrial gene expression during normally-progressing and dystocic labors to improve our understanding of the molecular mechanisms underlying term dystocic labor.
Two reasons: One is that it gets a modest benefit by dint of paying little or nothing on the $581 investments to those people who collect on the underlying term policy that is, who die before age 61.
Unfortunately, over time, third party accession IDs and associated terms change; sometimes the accession ID simply disappears from the controlled vocabulary, and other times the underlying term associated with the accession ID changes.
Similar(56)
Inflation has, as a result, fallen and in underlying terms is well anchored near the bottom of the 2-3% target.
This utility, presently available as both a curatorial function and as a public "proofing" tool via the Hymenoptera Glossary [23], allows users to further explore the implied or potential meaning of underlying terms.
It is free to the government in both accounting terms, and in underlying economic terms.
In properly determined models, the constants in the corresponding equations can provide deep insights into the physical mechanisms underlying short-term and long-term relations found in this work.
The underlying correction term depends on the output observation error and is updated in a mixed continuous-discrete fashion.
The crisis demands immediate responses along many urgent dimensions but also points to underlying, longer term needs that call for new directions in development strategies.
This methodology perhaps better explores the attributes underlying the term research skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com