Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But there is an underlying subtext to their message: that Gaza is not Egypt's problem.
More often than not, great music makes itself understood immediately, and this piece caught on even before the underlying subtext — a nearly play-by-play account of an affair that Berg had with a married woman — became known half a century after its 1920s premiere.
And the underlying subtext suggests all too obviously that since some women are going along with the routine, it can't be that bad.
But his speech was punctuated with examples of his global travels and the underlying subtext that his world view was shaped differently from other candidates in the presidential race.
It's full of excruciating comedy-of-embarrassment moments - like Sandler's phone-sex experiment that swiftly leads to blackmail - and punctuated with bland deadpan business-speak, sudden, random violence, out-of-control swearing and an underlying subtext that modern life is rubbish.
The underlying subtext is: anyone who vocally loves England and hates anyone who isn't from it.
Similar(53)
Yet underlying this subtext of both overt and latent is racism is America's complicated relationship with firearms.
Reprints Related items George Bush and Europe: Merci, y'allFeb 24th 2005 George Bush in Europe: Into the lions' denFeb 24th 2005Yet an implicit rivalry remains, and was a subtext underlying Mr Bush's visit to Europe.
Perhaps the most distinctive aspect of the show – its big "concept" – is that while the action takes place in the late 19th century, the musical staging is in a contemporary indie-rock mode; the songs come across as the angry, passionate subtext underlying the characters' repressed, unhappy lives.
Underlying their questions was a discernible subtext, one that involved not just habeas but the ultimate matter of the detainee's release.
I decided this would conflict with my aims and anyway, emotional conflict is inherent to child protection; artificial hyperbole could only cheapen.There were a number of technical aspects I needed to learn, like "show, don't tell, (avoid unnecessary static exposition by characters) and the importance of subtext (demonstrate the meaning underlying the dialogue).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com