Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
I am sympathetic to the complaints of the digital dystopians and their elegies for the seemingly richer freedoms of the past; and, as the underlying perils of Internet insecurity make their way out of the virtual shadows, a wider backlash is inevitable.
Similar(57)
(I wouldn't know.) For most of us, though, air travel largely invokes the indignities of the stockyard, complete with the crowding and pushing, the endlessly long lines, hovering handlers, carefully timed feedings, a faint communal reek and underlying whiff of peril.
Most egalitarians, even, ought to find the rise in poverty much more worrying than the fact that incomes at the top have streaked away—even though, so far as inequality is concerned, both these changes are equally significant.Does this worsening of poverty support Mr Wade's conjecture about the underlying cause and so about the perils of globalisation?
In this case, she discusses her piece on the potential benefits and perils of "youth bulges" like those underlying the turmoil in many Arab countries this year.
But the underlying constitutional crisis will not go away.Grave peril for the president's partyThe greater dangers lie on the Republican side of the aisle.
Still, the popular sentiment underlying these statements is so strong that politicians defy it at their peril.
The underlying lesson?
Change the underlying context.
The building of Poundbury, the prince's bizarre Dorset Petit Trianon, and his attack on architectural modernism in general, is motivated not simply by a knee-jerk reaction, but by an underlying philosophy of sacred geometry founded in "biomimetics"; the notion that humans divorce themselves from the structures of the natural world at their peril.
Underlying unemployment rose.
Think underlying drivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com