Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
You can use the phrase "underlying parts" in written English.
It typically refers to a core or essential components of something. For example, you might say "The underlying parts of the engine are necessary for the car to run properly."
Exact(13)
Less attention has been directed towards the underlying parts that go into these designs.
Yet the main reason for the X-Type's drive configuration is simple: the car shares underlying parts with the second-generation Ford Mondeo, a front-drive sedan with its engine installed sideways.
Federal officials are increasingly concerned that one of the long trains rolling out of the Bakken oil fields, underlying parts of Montana, North Dakota, Saskatchewan and Manitoba, will explode in a major city.
The "dueling dinos" were discovered seven years ago in the Hell Creek formation, a fossil-rich trove of sedimentary rock underlying parts of Montana, Wyoming and North and South Dakota.
Not until you've glued all the underlying parts together in an automated way.
For example, the High Plains aquifer -- underlying parts of eight states -- is intensively used for irrigation; water levels have fallen more than 100 feet in some areas.
Similar(47)
For example, according to county records, the assessed value of one 13.7-acre tract underlying part of Google's headquarters is $789,635, producing an estimated tax rate of 1.3 cents a square foot, far less than most neighboring properties.
It also says the department gave short shrift to the corrosive effect of the oil and its dangers to the vital aquifer underlying part of the pipeline's latest route.
But yes, there was indeed a gross, underlying part of me that wanted even felt entitled to docile Chinese ass.
But yes, there was indeed a gross, underlying part of me that wanted – even felt entitled to – docile Chinese ass.
This suggests neighbor regulation as an important factor underlying part of the high FFLness signature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com