Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
He spoke about underlying numbers which proved that Chelsea are playing well, only to be let down by bad luck and the inefficiency of their strikers.
Mourinho was challenged on his use of underlying numbers, given his scorn for possession-fetishism and "the football they play on the moon" last season.
A sudden further weakening of the zloty, or sharply higher interest rates in Switzerland, are among the few potentially big risks to the banking system, says Pawel Uszko of SNL Financial, a business-intelligence firm.But SNL's underlying numbers show Poland's banks in good shape.
When we converted PCR fragment sizes into underlying numbers of repeats, however, we did find that the mean number of repeats across individuals was positively correlated with heterozygosity.
That makes it difficult to calculate the underlying numbers, analysts said.
The company's improved results were achieved primarily through cost cuts, though, and some underlying numbers were weak.
Similar(47)
This static figure cannot indicate the underlying number of people and their temporal variation.
"Scoring and quantifying aspects of sexual health has the potential to be empowering, by giving people data to act on... but it also has the tendency to make people feel responsible for the underlying number, even if their capability to change that number is somewhat limited".
As well-known QBMM are based on the simple idea of solving a kinetic master equation, not in terms of the underlying number density function (NDF), but in terms of the moments of the NDF itself, via moment transport equations.
The reasons for this lie in the higher information content and averaging of the underlying number of data, which increases with a larger gate width.
But for many price hikes, the law should serve as an underlying number to begin testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com