Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
Whilst we can try and talk up markets, the underlying feeling that the economics aren't quite right simply won't disappear".
There is an "underlying feeling that any time we toy with complex systems that unexpected things will happen," Caldeira said.
This is a murderer's row of a cast, made all the better by the underlying feeling that most of them probably knocked around London together in the swinging 60s, driving fast cars and smoking cigarettes and being horrible to women.
There is certainly an underlying feeling that, as a woman, you don't fully belong.
It is a positive debate where people are demanding that Europe should do more but in those demands there is the underlying feeling that they are confident that Europe has the capacity to do more.
Of course, there has to be an underlying feeling that you will experience great art.
Similar(42)
"It tapped into underlying feelings that existed," Mr. Thompson said in an interview, adding, "Whatever we have been doing to address these problems has been insufficient and needs to be redoubled and tripled".
There is an underlying feeling in the oncology community that chemotherapy has reached a therapeutic "glass ceiling" in non small cell lung cancer, and that we will never attain the acceptable survival rates that are just beyond our reach.
There is an underlying feeling in the oncology community that chemotherapy has reached a therapeutic glass ceiling in non-small cell lung cancer (NSCLC) and that we will never attain the acceptable survival rates that are just beyond our reach.
When he told the psychiatrists that he regretted what he had done, they wrote that he "clearly did not have any real underlying feeling of remorse".
"Her drawing conveys a lot of the underlying feeling of what's going on in the same way a movie can have a shot without dialogue that's a major turning point or a major insight into a character.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com