Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
"In the last few years," he said, "the underlying components have become so powerful, reliable and inexpensive that you don't have to worry so much about the underlying engine, and you can move up to higher-level concerns".
Recruit.net just rebuilt its site and underlying engine, in the hopes of attracting new users.
Opera and Brave are both based on Chromium, the underlying engine for Google's Chrome browser.
Structural changes in the production market are interpreted as the underlying engine of the post-industrial shift, but its direction and quality is historically and socially dependent.
The underlying engine is about as contemporary as jazz gets.
But the most profound conclusion that emerged from the records, Dr. Walsh said, was not the historical nuggets, but the underlying engine that produced them.
Similar(35)
It's also difficult for new players to enter this space because of the time required to not only create the underlying rendering engine but also the comprehensive tool chain that empowers non-engineering members of a team, such as artists and game designers, to be productive.
Breakage uses Java with ChucK as an underlying sequencer engine for stable timing, communicating via OSC.
Dave designed the 2013 version of the website, along with being co-author of the underlying visualization engine D3plus.
Breakage uses Java with ChucK as an underlying sequencer engine for stable timing, communicating via OSC. the Cyclotron: nutty tool by Dan Trueman for messing with metric cycles, using Processing as a front-end.
The underlying Gecko engine of Netscape 6.0 was designed to work on a variety of operating systems, including Windows, Linux and Apple's Mac OS, and on a variety of different devices, like desktop PC's, televisions (think AOL TV), Internet appliances (like the ones Gateway is developing with AOL), handheld appliances and phones (think AOL Anywhere).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com