Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Although the detailed interviews with stakeholders allow us to distill that the underlying debate relates to contestation between these two alternative financing approaches [ 8], the public face of the debate focuses on the confusion created by the name given to the policy proposal, in the sense that most stakeholders are asking "what does a one-time premium payment mean".
From an evaluation of several CV controversies it is concluded that these primarily reflect an underlying debate about economic theory.
The reason for keeping social promotion for an extra year is not really to do with the underlying debate about whether abolition would penalise poor pupils.
An appeal revives the underlying debate: Should shelter, as a 1981 consent decree maintains, be the ultimate safety net for those so poor, troubled or "socially dysfunctional" that they slip through the cracks of other systems?
Similar(56)
The scientific questions underlying debates about biotechnology's risks can be bewildering for nonscientists, but nanotechnology may be even harder to comprehend.
We'll take a look at the current controversies in India and Bangladesh, and examine the underlying debates about the power of "financial inclusion" to tackle poverty on a mass scale.
The public debate has been impoverished in two respects, by assuming: (1) that the cause of the problems underlying the debate are inherently due to patents; and (2) that eliminating gene patents will solve those problems.
But there was also a conundrum underlying the debate.
Underlying the debate are presidential politics and Taiwan's relations with China.
Underlying the debate is a question: who's ultimately responsible for worker safety in Bangladesh?
Underlying this debate are differing conceptions of U.S. interests at stake in Syria's civil war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com