Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The underlying amount of derivatives, called the "notional value," is in the hundreds of trillions.
Similar(59)
2. The basic amount of a debt or investment - which excludes any interest, profits, or other additional earnings on the basic underlying amount.
When TTF/HAuCl4 ≥ 82.64, the peak at 587 nm almost disappears, underlying the decreased amount of radical cation TTF+.
Two other members later got Nobel prizes for this work, which underlies an enormous amount of subsequent research, since it made it possible to trace the ways in which the visual cortex receives and processes signals from the eyes.
Although commission members had long made a show of trying to work collaboratively, there was always a fair amount of underlying tension.
The programmer defines the event or function and the cloud provider figures out the exact amount of underlying infrastructure required to run it.
Whichever perspective one chooses to look at drought, the underlying cause is inadequate amount of moisture around which systems have stabilized.
If this ETF rallies above $16 for an 11% rally before the short call position expires, the investor would be forced to deliver a sizable amount of underlying shares.
For the identification of the relevant quantities of an IFC Model, the number of all instances is denoted as N i and the number of products is denoted as N P. The number of points within a product is still denoted as N, but must be considered as an average amount of underlying points for products in a model.
From this perspective, it is difficult to explain why the frequency of PPT at the greater trochanter site, which is vulnerable to bed sores due to proximity to the bone and small amount of underlying soft tissue, was the lowest after to the knee and gluteal region.
First, I learned that there's a tremendous amount of underlying bitterness about the publishing business from unpublished authors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com