Your English writing platform
Discover Ludwig'underlined word' is not correct and usable in written English.
You might be referring to italicized or bolded words, which can be used to emphasize certain words or phrases in a sentence. For example: "His favorite color is blue—not red—as is indicated by the book." Here, the words blue and red are italicized to emphasize them in the sentence.
Exact(9)
Apple corrects a few of these on the fly; others are underlined, and when the underlined word is tapped, a replacement is suggested.
A new spelling checker lets you tap an underlined word to see correction suggestions.
Her personal German dictionary has only one underlined word — the term of endearment by which Hemingway addressed her in his letters: "kraut".
What does the underlined word refer to? .
Opposite the objective section of paper(p1), teacher writes "Assessment of Political Leadership" is the Main Theme which clearly indicates the expected response and a check mark on an underlined word indicating a positive response, on p2, written on the right margin of the paper opposite a bracketed paragraph Pls.
The analogy is apt, even if the underlined word doesn't yet exist.
Similar(51)
He often underlined words for emphasis, and these have been removed for readability.
When a visitor rolls a mouse over the underlined words, a small box labeled "sponsored link" appears with ad copy and a link to more information.
Indeed, part of the book's fascination lies in seeing how the unsophisticated ads of the 1950s – copy-heavy, teeming with adjectives, full of underlined words – make way for "the big idea" of the 1960s: witty headline and picture combinations.
Navigation links are the underlined words that appear at the bottom of each section.
You can move to specific parts of the document by clicking on these underlined words or phrases.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com