Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Italicized, bold and underlined red letters show nucleotide substitutions in miRNAs of Boechera apomictic species.
Italicized, bold and underlined red letters show nucleotide substitutions in miRNAs of Boechera sexual species.
Translational termination stop codons (TAA) are bold and underlined (red arrow).
If a branch was contradicted in one of these other three analyses, it is indicated by underlined red font at the respective location with the single highest posterior probability or jackknife support value for the contradicting clade(s) shown.
Similar(56)
Red stroking of majuscules and underlining, red plain generally 3-line initials.
The headings are written or underlined in red; red heightening of the majuscules and red plain initials.
Numerous capitals stroked in red; rubrics throughout; explicits underlined in red.
Homologs are marked with red asterisk and sequences lacking a signal peptide are underlined in red on first page; the signal peptide recognition site is marked by a red vertical line.
You can spell check wikiHow articles by going to Advanced Editing then clicking on the second button on the top which shows a red, underlined S. When you click any misspelled word will be underlined in red, and you can click on it and see if it has the correct spelling.
Mariaschin's daughter Marianne Marsch-Nakamura said that her copy of the box score had red marks beside the names of her father and Bush, and that the date was underlined in red.
Decoration: the initials of the lessons are slightly enlarged; they alternate blue with red penwork or red with blue penwork; initials at the beginning of verses are highlighted with red; rubrics are written in red in the same script as the text; liturgical directions are written in black and are underlined in red; punctuated with the punctus; hyphenation is in the same ink as the text.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com