Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Medical marijuana was also legalized in Massachusetts, underlining long-running trends in public opinion toward more permissive attitudes on drugs.
We then investigated the mechanism underlining long-term graft acceptance by administration of anti-IL-2 or anti-CD25 mAb either at the time of Tx or 100 days post-Tx.
It is understood that West Ham will underline the long term commitment of their owners and remain open to negotiations over how they could provide comfort on that point.
The statistics underline the long-term ineffectiveness of the criminal justice system at diverting persistent offenders from a life of crime.
These studies underline that long-term follow-up is essential to precisely assess the impact on lung development.
Throughout it all, there is a big gamble underlining everything how long can you hold on to the dream, and when do you cash in your chips and settle for a life more ordinary?
Whereas for lungfish previous studies only reported a Z sequence [ 67], our analysis of the SRA database retrieved a lungfish classical MHCI sequence (Additional file 4: Text S1), underlining the long co-existence of the Z and classical lineages.
Because banks generally pulled back on foreclosures over the last six months, the survey underlined the long-term pressures facing the market.
"This unique agreement underlines our long-term, strategic and deepening links with the world's largest hydrocarbon-producing nation," he added.
Along the way, the author does make some useful observations: he is acute about Napoleon's impact on Germany and underlines the long-run shift in the European balance of power, from France to Prussia, that followed Waterloo.
The departure of Angel Corcostegui, a Central Hispano executive who took over as chief executive after the 11 billion euro ($9.6 billion) merger with Santander, underlines the long-running power struggle between the uneasy partners, with Mr. Botín holding the upper hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com