Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Perhaps some extra visual reminder would have helped here to underline for the spectator that each of these creatures, from the northern elephant seal to the monarch butterfly, is made of cells that run on the same operating system.
While it did not derail the hopes of New Yorkers that the Yankees would meet the Mets in a World Series accessible by local mass transit, it certainly served as a figurative underline for those question marks.
Screenings of the film in schools, she suggested, could help underline for a younger generation "that sometimes it takes one person to make the biggest difference in the world".Her companion, Grzegorz Kujawski, 30, said he had wanted to see the movie to understand how his parents had lived in the 1980s.
We wanted to underline for our users that MeetMe was about having fun and meeting new people, just like myYearbook.
Generally, the objective of teachings-learnings in theoretical subjects of interior architectures is focused on transferring theories to students, which usually can be underline for application in design practical subjects.
However, we should underline, for the avoidance of any confusion, that in this case, the higher the values are, the lower the average speed is, which means that in the driving simulator, the drivers maintained bigger average speed than in reality, and for this reason they approached the speed limit more each time.
Similar(51)
"This underlines for us the need to take precautionary measures".
These discoveries underlined for me how disconnected many of us have become from our food.
The centrality of this issue has been underlined for me recently by three developments.
In some cases, lines in their writings are shown and underlined for emphasis.
This was underlined for Malcolm in the lawsuit brought against her by Masson, after publication of In The Freud Archives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com