Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Figure 10 shows that the underground volume of SCCO2 will self-contract quickly and then remain constant during an ongoing CO2 injection.
Because the hundreds of Atta gardens can be spaced across an underground volume exceeding 1000 cubic meters, it seems more likely for Atta than for Acromyrmex that a single nest may cultivate different fungal genotypes in different sectors of its nest.
Similar(58)
The elliptic cross section of the cave was completely closed with a concrete barrage, thus creating a year-round underground retention volume with an operational storage level of approx. 15 m.
Lord Selsdon says the bill would limit the size and scale of such "iceberg developments," often with more volume underground than above.
This paper investigates enhancing the behavior of large volume underground concrete structures with expansive agents.
At the same time, the low volume of underground construction has provided insufficient incentive for the development of innovative technology.
So, with the discovery safely inside Dr. Thomas's celebration of purgatives, Ms. Malchodi began her journey through an underground labyrinth, carrying the volume as a deacon might carry the Bible.
A dangerous aspect of the fires is the threat to local mines, industries, and settlements through the volume loss underground.
Geologists using the software can tinker with the shape, thickness and volume of underground acoustic waves, overweighting and underweighting factors in the search for traceable patterns.
Meanwhile, a considerable volume of underground water flowed out in the upstream reaches, at an elevation of 180 m a.s.l.l
By the end of 2015, the total volume of underground space in Shanghai had reached 65 million square meters, and the per capita possession of the area of underground space is nearly 3.0 square meters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com