Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A handful of the underground terms we mentioned earlier, with characters from China Digital Times: * Getting soy sauce.
He was already, in underground terms, a hero and a major object of interest for the kind of woman who loves Leonard Cohen records.
Similar(58)
She called her a "basic bitch", and overnight a cult, hitherto underground term of abuse hit the mainstream.
— and there are such silly elements here, like the creepy string music, shadowy lighting and a hilarious underground lair, termed a "metapsychovegifreakscape".
The Three O'Clock were one of the bands from Los Angeles who formed the scene known as the "Paisley Underground", a term first used in late 1982, coined by Quercio himself to describe his own band, the Dream Syndicate, the Rain Parade and an all-woman quartet called the Bangs, later to change their name to the Bangles.
The HPF project (Hyperalkaline Plume in Fractured Rock) at the Grimsel Test Site (Switzerland) comprised an underground long-term field experiment in a water-conducting shear zone, in situ radionuclide transport experiments, two laboratory core infiltration experiments, and supporting studies.
In most of Britain, a subway is a pedestrian underpass; the terms Underground and Tube are used for the London Underground, and the Tyne and Wear Metro, mostly overground, is known as the Metro.
In this paper, the benefits of an underground residence in terms of energy poverty are being examined.
The paper deals with the design of an earth sheltered residence in an Aegean island and emphasizes on the advantages of developing underground residences in terms of bioclimatic performance.
That's why Neuwirth is leading a crusade to discard the terms underground economy or informal economy from everyday use though so far, he admits, the campaign has not been very successful.
Manny Farber: Coined the term "underground film".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com