Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Here, a row of half a dozen stalls sell méchoui, lamb roasted in an underground clay pit.
A follow-up investigation discovered that the wastes had instead been going into a leaky 800-foot-long underground clay pipe.
The Supercontainer (SC) design is the preferred Belgian option for the final disposal of vitrified high-level waste (VHLW) and spent fuel (SF) in deep underground clay layers.
Similar(57)
This Dila-O is blended with mtsvane, another native Georgian grape, and is an "amber" wine, fermented on its skins in the traditional style that is enjoying a new vogue, and aged underground in clay qvevri.
Georgia's grapes are even older — the oldest known location of cultivated vines is in the South Caucasus — and several winemakers are bringing back and refining the 8,000-year-old 8,000-year-old 8,000-year-oldwhich involves storing wine, often underground, in clay vessels.
It is traditionally prepared with Chinese cabbage, red pepper, garlic, salted fish, ginger and other natural ingredients, then stored underground in clay containers to ferment for at least four weeks.
Sugiura et al. (1980) and Kusakabe et al. (1982) suggested that these temperatures are unrealistically high for the underground mud reservoir of the 1979 eruption because the clay minerals would be unstable at such high temperatures.
In the spring, lightning would sometimes ignite the coal deposits underground, firing the clay above them into brick-red porcelainite.
Until recently, homemakers would prepare the dish by early winter, then bury the ingredients underground in huge clay pots.
Zutant poured me a glass of Pheasant's Tears Rkatsiteli from the former Soviet republic of Georgia, a wine fermented and aged underground in large clay amphorae known as qvevri.
Undrained stability of an opening in underground walls in clays with constant and linearly increasing shear strengths with depth was investigated by two-dimensional finite element limit analysis under plane strain condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com