Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
His appeal in modern South Africa is rooted in his work in the African National Congress's underground battle against apartheid.
For the Aubracs, it was the end of a long underground battle that began with writing anti-Nazi graffiti and escalated into sabotage.
I'm smoking rappers, you are a L — what's good, Smack?" Pusha T is the well-known rapper who has worked with Kanye West, while Smack White is an underground battle rapper.
She was not preparing for a tae kwon do bout, but performing her personal version of the underground battle engaged in daily by millions of New Yorkers: reading, intently, on a sardine-can D train heading swiftly toward Brooklyn in the evening rush.
Similar(56)
As a teenager Mr. Baekgaard had been part of the Danish underground battling the Nazis and was in a prison camp in Germany awaiting execution when the war ended, Ms. Baekgaard said.
The 1944 rebellion, in which members of the Polish underground battled Nazi forces for sixty-three days while the Soviet Army waited on the far side of the Vistula River, was an unmitigated tragedy.
Do as much underground battles as you can.
Kid Twist, "Bodied" begins as naive fanboy Adam drags his skeptical feminist girlfriend Maya (Rory Uphold) to an underground rap battle to research his thesis on the use of the N-word in battle rap.
Dec. 31 DEFIANCE Three brothers — Daniel Craig, Liev Schreiber and Jamie Bell — go underground to battle the Nazis in Edward Zwick's adaptation of Nechama Tec's book "Defiance: The Bielski Partisans".
"When I started, it wasn't this social," said Anthony Rue II, a dancer known as Antboogie who has toured with Madonna and organizes underground dance battles.
Named Rogue: Exploring the Dungeons of Doom, Toy and Wichman's project was a fantasy adventure, in which players crept through a series of visually sparse underground locations, battling monsters and collecting loot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com