Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'underground activity' is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to activities that are not publicized or well-known, often with a negative connotation. For example, "The police are investigating reports of underground activity related to drug trafficking in the area."
Exact(24)
It needn't be an underground activity.
When Józef was four, Apollo was arrested by Poland's tsarist authorities for underground activity.
Israeli intelligence, he added, continues to see digging and other nuclear-related underground activity in Iran.
The fact remains that boxing, amateur or professional, is regarded more as an illicit, underground activity for reprobates than an Olympic and mainstream sport for general consumption.
"We've been forced into this position because of the resistance of government at all levels to stop the criminal and underground activity in our community," she said.
According to Ms. Kempner, "the first candidates were from the ranks of the youth movements, who were qualified for armed underground activity.
Similar(36)
Tells about the 1982 underground activities of Solidarity.
Luxembourg newspapers; currency situation, the rationing system, and underground activities are dealt with in article.
She became involved in underground activities while still in high school.
"We're undertaking a review of all of our underground activities right now.
Underground activities were organized by a Trotskyite group, the People's Revolutionary Army Ejército Revolucionario del Pueblo ERPRP), and by Peronist groups.
More suggestions(15)
underground service
underground initiative
underground business
illegal activity
underground campaign
unreported activity
subterranean activity
underground support
underground production
undercover activity
underground operational
underground businesses
belowground activity
clandestine activity
underground activities
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com