Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "undergoing rapid change" is a valid phrase in written English.
You can use it when referring to any situation that is evolving quickly or significantly. For example: "The technology industry is undergoing rapid change, with new innovations emerging every day."
Exact(56)
The hospitality industry is undergoing rapid change.
So there might be large population groups missing – especially in countries undergoing rapid change.
The traditional workplace is undergoing rapid change as the line between physical and digital blurs.
Not a year goes by without the music industry undergoing rapid change.
But to an outsider, Red Hook still feels like a neighborhood on the edge, undergoing rapid change.
Like so many other parts of New York City, Washington Heights has been undergoing rapid change in the past decade.
We went public in June, 2007, at the top of a giant bull market, with a society undergoing rapid change.
Similar(4)
But the community there is undergoing rapid changes, at least by Amish standards.
The natural world is undergoing rapid changes due to intentional or unintentional alteration by humans.
Due to warming climate and increasing human exploitation, far northern forests and the tundra beyond are undergoing rapid changes.
Reimbursement differs among the European countries and is currently undergoing rapid changes.
More suggestions(15)
undergoing seismic change
undergoing huge change
undergoing rapid land
undergoing startling change
undergoing major change
undergoing rapid development
undergoing immense change
undergoing profound change
undergoing transformational change
undergoing dramatic change
undergoing rapid population
undergoing rapid transition
undergoing radical change
undergoing rapid modernisation
undergoing rapid modernization
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com