Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
"The specific chemical components underlying the toxic effects of these e-cigarette flavors on cell viability, proliferation, and calcium signaling in airway epithelia are undergoing further study in our lab," said Ms. Rowell.
Emerging data from current trials look promising and are undergoing further study, however optimised supportive care remains the key to reducing mortality from EVD.
(Note: the author has also recently tested positive for the genetic basis for tetrachromacy and will be undergoing further study as well).
This observation could reflect important cross-species differences in angiogenic contributions to the spinal cord repair processes, and it is now undergoing further study.
The specific action of the drug is still undergoing further study.
The 0.51 Mb (0.00−0.51 Mb) region could be important region for crest traits and should undergo further studies.
Given that patients were evaluated in real time within the emergency department, while also undergoing further work-up with laboratory studies and other possible imaging studies, only either the resident or fellow performed the ultrasound on the individual patient.
A significant GIT disease (cancer, diverticulitis, erosive oesophagitis, ulcerative colitis) was diagnosed in 58 % of patients undergoing further GIT investigations in our study.
Consequently, recommended care models should undergo further clinical studies to be validated.
As the tool has undergone further validation studies, using clinimetric and psychometric approaches, these items were not be ranked highly and were dropped.
Our study is now undergoing further validation in a prospective cohort of febrile children presenting to the emergency department of a large tertiary hospital in England.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com