Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Above a modulus contrast of about 2, but below approximately 14, wrinkles represent the primary bifurcation mode, but can undergo two distinct types of secondary bifurcations upon further compression: (1) a direct transition from wrinkles to creases, and (2) wrinkles that first undergo period doubling, followed by a transition to creases.
Similar(59)
Due to the piecewise discontinuities and singularities of the map, the vibro-impact system is shown to undergo period-doubling bifurcations followed by complex sequence of transitions, in which the period-doubling cascades do not occur and extremely long-periodic and chaotic motions are generated directly with the motions with grazing boundary occurring.
Many insects undergo periods of reduced metabolic activity called diapause.
Tumors undergo periods of dormancy followed by reactivation leading to metastatic disease.
Due to their design, vertical axis turbines undergo periods of stall, i.e. flow separation from the blade, during each revolution.
Anyone who watches the stockmarkets knows that they undergo periods of wild adolescent swings as well as times of geriatric languor.
The observed lowering of 2-AG levels in mice on prolonged diet restriction may also represent a general coping (psychobehavioral) strategy for intermittent starvation when food is scarce – most wild animal species certainly undergo periods of starvation.
It can be seen that different combinations of these compartments undergo periods of high amplitude oscillations.
All relationships undergo periods of change and adjustment, marriage is no different.
Animals frequently undergo periods when they accumulate lipid reserves for subsequent energetically expensive activities, such as migration or breeding.
Ras proteins undergo periods of transient immobility on the plasma membrane [14], which we propose correspond to Ras nanoclusters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com