Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
We undergo losses and ordeals and live in circumstances that would make any sane person sad, and then we say: the fault was yours and if you feel sad, you're crazy or sick and should be medicated.
Furthermore, they undergo losses of conductivity when over-oxidized by respectively electrochemical or chemical oxidation, or if prepared (chemically or electrochemically) in the presence of pyridine.
This observation is similar to the situation we described for yvaE and yvaD pairing suggesting that some isogenic ebrA/ ebrB homologues may possess functional activity alone or frequently undergo losses of either pair.
Similar(57)
Under the influence of acids, alcohols generally undergo loss of water to give olefinic products.
Thus, both DMSO and dimethyl sulfone (and related alkyl sulfoxides and sulfones) undergo loss of a proton to bases such as sodium hydride (NaH2), giving the corresponding salts e.g., CH3S(O)CH2Nandnd CH3SO2CH2Na.
Although the cells undergo loss of LFA-1, it is apparent that contractile forces are still able to move them forward at least for a limited time period.
These regions are well documented to undergo loss of heterozygosity and duplication, respectively.
Also in sporadic tumors, many chromosomal locations undergo loss of heterozygosity (LOH) or loss of imprinting (LOI) [ 123- 128].
With JMJD2E, the H3 Lysine-9 iPr) Lysine-9 iProbserved to undergo loss of the isopeptidegroup to form the unalkylated lysine species, as supported by H NMR analyses.
It has already been proved that fungi growing in the same habitat (laboratory conditions) may undergo loss of genetic diversity, which consequently means losing some genes [ 22, 60].
Thus, neurons that do not compete well for limited supplies of NGF during development would undergo loss of Cbl protein and activity without a compensatory increase in Trk signaling and thus undergo a more efficient death process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com