Sentence examples for undergo gauge from inspiring English sources

Exact(1)

As it is Russian gauge, the Kirkenes Bjørnevatn Line would be presumably undergo gauge conversion or get dual gauge.

Similar(59)

The outcomes of patients who underwent 20-gauge versus 23-gauge vitrectomy were compared.

Retrospective case note review of 87 pseudophakic eyes undergoing 20 gauge pars plana vitrectomy for a variety of vitreo-retinal conditions over a three-year period.

To assess the occurrence and magnitude of refractive change in pseudophakic eyes undergoing 20 gauge pars plana vitrectomy without scleral buckling and to investigate possible aetiological factors.

The trend towards better outcomes for patients who underwent 23-gauge vitrectomy as compared to patients who underwent 20-gauge vitrectomy strongly suggests that improvement in vitrectomy systems with time has a positive influence on patient outcomes.

149 In a study with similar conditions, Fine et al examined 15 eyes that had undergone 20-gauge PPV and subretinal rtPA (25 µg) with a 39-gauge needle for 30 45 min.

The anatomical success rates at 3 and 6 months of patients who underwent 23-gauge vitrectomy was 88.9% as compared to 62.5% in patients who underwent 20-gauge vitrectomy.

To report longer-term outcomes in eyes undergoing 25-gauge transconjunctival sutureless vitrectomy.

To determine the frequency of peripheral iatrogenic retinal breaks in eyes undergoing small-gauge pars plana vitrectomy.

Group 4 (n = 10): non-AMD patients with ERM orMH undergoing 25-gauge pars plana vitrectomy.

Consequently, they underwent 23-gauge MIVS (Accurus vitrectomy system, Alcon Inc., Irvine, CA).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: