Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Cooper's model does not predict an upper limit on the maximum frequency of nondisjunction; the frequency of secondary nondisjunction would simply rise with the frequency of X chromosome bivalents that failed to undergo crossing over.
The presence of the Y did not affect the ability of X chromosomes to undergo crossing over even though the X chromosomes that did fail to segregate properly were all nonexchange (achiasmate) chromosomes.
According to Xiang and Hawley, trivalent formation, mediated by homologous heterochromatic pairing, is an early event that precedes crossing over but does not interfere with the ability of the euchromatic regions of the X chromosomes to undergo crossing over.
X chromosomes that fail to undergo crossing over remain associated in a trivalent with the Y and preferentially segregate to produce XX and Y eggs, as proposed by Cooper.
Similar(56)
The effort in this field is mainly concentrated to the conceptual design of optimum airfoil sections for the blade of straight wing non-articulated vertical axis wind turbine that undergo cross wind motion.
(He will not undergo cross-examination until Wednesday or Thursday).
He suggested that Mr. Edwards was refusing to testify because he did not want to cooperate with the police and did not want to undergo cross-examination, not because he feared reprisals.
Transitional pulsatile flow may undergo cross regime process, i.e., laminar, transition, turbulence and re-laminarization.
Open image in new window Scheme 8 PFCP aryl ether polymers undergo cross-linking on treatment with dinucleophiles.
They couple at the thiophene end of the monomer and undergo cross linking processes rather than chain propagation.
This paper reports on the development of cellulose derivatives, which can undergo cross linking on exposure to UV radiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com