Exact(2)
He has also sent mixed messages — vowing that France will not undergo austerity while raising taxes on companies and the rich, and at the same time trying to show that he is fiscally responsible to the markets and his euro zone allies.
If deficit countries must undergo austerity, then the EU as a whole should continue spending to support growth, and surplus countries should boost domestic demand to bring up the rest.In this section Another blow Schavan-freude Troubled turn Is a Grexit off the table?
Similar(57)
High-spending Europe is undergoing austerity; lower-spending countries are grappling with the costs of an ageing population.
Europe trembled as its sovereign-debt crisis undermined the euro.Rich-world budgets remained deeply in deficit but at least those gaps generally shrank, most of all in countries, like Greece, undergoing austerity (chart 6 .Sadly, austerity did not provide the hoped-for relief: peripheral European government-bond yields continued to rise relative to Germany's (chart 7).
But projects like those are expensive for a nation undergoing austerity measures, and often take time to show even hazy metrics of success.
Desiring to have a son, Parvati underwent austerities meditating on Ganesha, for twelve years at Lenyadri.
He feels austerity firsthand.
The Baltic states of Latvia and Lithuania, which underwent painful austerity, are booming again.
He said his actual objective was to depoliticize the institute's top staff and operations and allow more parliamentary supervision of its expenditures at a time when Romania is undergoing fiscal austerity.
The crisis will not be over until the flow of credit from banks in Southern Europe is repaired, she argued, adding: In addition, the permanently low inflation bring additional risks Prices rose by just 0.7% across the euro area last month, and are falling in several countries undergoing painful austerity.
She underwent severe austerities to compel Shiva to marry her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com