Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, eggs in the oviduct or in culture are likely to undergo a time dependent quality loss, a process also called postovulatory oocyte aging [11] and it is most relevant to understand the molecular events involved in the declined potential in aged eggs.
Similar(58)
His administration would have to undergo a time-consuming process of withdrawing current and pending federal rules and resubmitting them through the complex regulatory system.
These patients need to undergo a time-limited trial of intensive care prior to any prognostication or WhWd decision [13, 31, 48].
Applicants seeking refugee status undergo a time-consuming screening before receiving permission to enter the country. .
Acetylation levels of p53 were observed to undergo a time-dependent change as shown in Figure 6e.
Aldosterone in M-1 cells was also shown to undergo a time-dependent induction in c-Src kinase activity at the 2nd and 10th minute [ 6].
Thus, the patient learns that he/she is about to undergo a time-limited episode and that all is done in the best of his/her interest.
These patients need to undergo a time-limited trial of intensive care prior to any prognostication or WhWd decision [ 13, 31, 48].
Finally, hippocampal neurons in vitro undergo a time-associated increase in tubulin acetylation similarly to the in vivo situation and a time-associated increase in the phosphorylation of the microtubule-associated protein Tau (Sodero et al, 2011) similarly to that reported in aged human brains (Pikkarainen et al, 2009) and mouse models of senescence (Tomobe & Nomura, 2009).
Even as the Republican Party undergoes a time of soul-searching, self-flagellation and contestation, Mr. Booker's emergence hints at schisms to come among Democrats.
In connection with this, quantum physics and quantum field theory are undergoing a time of revolutionary change in these days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com