Dictionary
underfoot
adjective
Situated under one's feet.
Ai Feedback
The word 'underfoot' is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that is on the ground, beneath your feet, or in the way of something else. For example: "The fallen leaves were slippery underfoot as I walked across the park."
Exact(60)
She died when the crowd stampeded in terror and she fell underfoot.
The desert in Oman is an unforgiving place - searing heat; sand and dust everywhere; rocky shale underfoot.
If the earth is going to shake, rattle and roll underfoot, as it most assuredly does in San Andreas, is there another man on the planet you'd trust to face down such a seismic catastrophe, and tell it to shape up, shut up and knock that shit off?
A corner of the bottom tier of the main stand is filled with orange-clad supporters of Côte d'Ivoire, one of the favourites to win the 29th Africa Cup of Nations, or Afcon, currently underfoot in South Africa.
The grass squelches underfoot as if the earth were a porous sponge.
VOMIT caked the seats, beer slicked the platforms, glass crunched underfoot.
Lady Thatcher was a devotee of Mr Wiener's, and she led a crusade to revive the "entrepreneurial culture" which the liberal elite had allegedly trampled underfoot.
And then he would take them to the forest of Fontainebleau, near INSEAD, where he was a professor at the time, and point to "the smell of the trees, the crispness in the air, the flowers, the grass underfoot.
When a bridge began to sway, it seems, there was a panic, which became a stampede, crushing people underfoot or causing them to leap into the water, where they drowned.
NO ONE wants to be stuck in a house when the floor is shaking underfoot, however palatial the mansion.
FROM the Washington Post op-ed section:We are ripe for economic growth and energy independence if we responsibly tap the resources that God created right underfoot on American soil.- Sarah Palin, Governor of Alaska for another 12 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com