Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Moreover, inappropriate request was classified as overestimated and underestimated request.
Through Table 3, we can see that overestimated requests were more frequent in younger children (0 to 15 years old) compared with underestimated request cases, and the latter were more frequent in younger adults (24 to 35 years old).
In this sense, if the patient was initially intending to request a specific intensity of care but the medical adviser recommends a higher intensity of care it is classified as an underestimated request.
Similar(57)
Regarding time of the call, both overestimated and underestimated requests were more frequent in the interval from 06:01 am to 12 00 am.
In general, 20.46% (n = 2,166) of the calls were considered as underestimated inappropriate requests and 79.54% (n = 8,420) as overestimated requests.
In this sense, Table 3 presents the distribution of underestimated and overestimated inappropriate request according to these explanatory characteristics.> -wrap-foot> *Children and teenagers' (0-15 years old) health service intended use is conducted by parents or guardians.
The SEC is also asking Groupon for clarification about why it underestimated how many of its customers would request refunds.
The value of MRI as a follow-up examination is probably underestimated due to the low threshold to request US and consequently overuse of US.
I regularly receive notes from parents requesting much harder books for their children, as I have vastly underestimated their reading ability.
This bandwidth request and grant process has always been developed in a conventional way, and its importance has been underestimated.
The handling of these requests has now been caught up in a sharply partisan debate over whether the Obama administration underestimated the terrorist threat in Libya.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com